ОЧЕНЬ ВАЖНО ДЛЯ ВСЕХ НАС. «Правда» повела разговор о необходимости борьбы за чистоту русского языка. Беречь наше богатство и нашу честь. Шнур, матерщина и вопросы «бесогону»

Картинки по запросу защитить русский язык картинки

Похожее изображение

 

 

Очень важно для всех нас

Газета "ПРАВДА" №77 (30864) 19—22 июля 2019 года
http://gazeta-pravda.ru/issue/77-30864-19-22-iyulya-2019-goda/ochen-vazhno-dlya-vsekh-nas/



Автор: В. ПУТИНЦЕВ, педагог, литератор. г. Нолинск, Кировская область.

«Правда» повела разговор о необходимости борьбы за чистоту русского языка. Хочу принять участие в этом разговоре

ГОРЬКИЙ назвал слово величайшим изобретением человека. С помощью языка люди хранят, накапливают и передают друг другу знания, согласуют свои действия и потому становятся непобедимыми. «Слово — полководец человечьей силы» (В. Маяковский). Оно — инструмент, мотор, движитель прогресса каждой нации и всего человечества.

Мотор «забарахлит», если в него станет попадать мусор.

Спортивный комментатор Дмитрий Губерниев, не скрывающий желания всех затмить собой, наверняка понравился бы телезрителям больше, если бы не «приклеивал» без всякой надобности к своему лицу улыбку и не замусоривал свою речь необязательными «понятно, что», «как я уже говорил», «по большому гамбургскому счёту».

Воспитывает всё: семья, школа, среда. Речевую культуру формируют книга, театр, радио, экран. Левитан, Кириллов, Леонтьева заставляли и заставляют равняться на них, учили и учат говорить на хорошем русском языке. К сожалению, на смену им приходят телеведущие, в речи которых огромное количество словесного шлака. Послушайте ведущих телепередачу «Время покажет», и вы убедитесь в этом.

Много времени телевидение отводит дискуссиям. Но это не дискуссии, а базар. Часто — хуже базара. Разве нельзя реализовать простые правила: выступающему — минута, один говорит — остальные молчат, нарушитель лишается микрофона?

На телезрителя обрушиваются лавины реклам. Почему нельзя потребовать от тех, кто заказывает и оплачивает их, соблюдения выработанных человечеством законов этики, эстетики, морали, хотя бы просто здравого смысла? Чем могут обогатить такие рекламные «шедевры», как «Занимайтесь любовью дольше», «Здравствуйте! Антон», «Егэ-ге за ноге»? Такие тексты рассчитаны на дебилов и воспитывают их.

А кого и что воспитывают вывески на наших улицах? Проезжаю мимо заведения общепита на центральной улице города Кирова. В годы «перестройки» на здании этого заведения появилась вывеска: «Конюшня». За кого принимают вятичей авторы этой вывески? Не иначе как за жеребцов и кобыл!

Большое количество вывесок выполнено не на русском языке, и у меня создаётся впечатление, что столица моей области не моя — я живу в зоне, оккупированной иноземцами. Везде «шопы», «супермаркеты», «фишки». И уж совсем хоть стой, хоть падай: слово «базар» написано частично русскими, частично латинскими буквами!

Дорогой читатель! Я не против разумных заимствований из других языков: они были и будут, они обогащают нашу речь, способствуют сближению народов. Обогащать — надо, подменять — нет. «Ого!» ничуть не хуже «вау!». Обезьянствовать унизительно. И смешно. Как у Гоголя в «Мёртвых душах» вывеска в губернском городе: «Иностранец Иван Фёдоров».

 

Беречь наше богатство и нашу честь

Газета "ПРАВДА" №77 (30864) 19—22 июля 2019 года
http://gazeta-pravda.ru/issue/77-30864-19-22-iyulya-2019-goda/berech-nashe-bogatstvo-i-nashu-chest/
Автор: Н.Т. МУЗЫЧЕНКО, ветеран Красной и Советской Армии, кандидат военных наук. Город-герой Ленинград.

«…о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!»


И.С. Тургенев.

РУССКИЙ ЯЗЫК — это национальный язык русского народа и один из самых распространённых языков мира. Он является шестым из всех языков по общей численности говорящих на нём и восьмым по численности владеющих им как родным. В Центральной Евразии он стал основным языком общения. А также он теперь один из рабочих языков ООН, ЮНЕСКО и других международных организаций.

Русский язык принадлежит народу, который создавал его веками, совершенствовал и завещал сохранить своим наследникам, продолжателям славных дел. Лучшие люди нашей страны во все времена боролись за чистоту родного языка, воспринимая его как величайшее богатство, и честно оберегали, защищали от загрязнения иностранными словами и разговорной речью, не совпадающей с нормами литературного языка.

Настоящим защитником русского языка был наш великий писатель Л.Н. Толстой. Многие статьи, письма, устные выступления он посвящал родному слову.

Сохранились, к примеру, наброски толстовского текста «О языке народных книжек», где мы встречаем следующие размышления: «Есть в отношении книжек для детей и для народа общие правила, выработавшиеся и подтверждаемые самым поверхностным опытом.

1) Язык должен быть понятным, народный и умышленно не испещрённый словами местного наречия.

2) Содержание должно быть доступно, неотвлечённо.

3) Не должно слишком стараться быть поучительным, а дидактика должна скрываться под занимательностью формы».

Все ли современные ораторы, дикторы, телеведущие, пишущие статьи и художественные произведения авторы следуют подобным, заслуживающим внимания советам наших мудрых и талантливых предшественников-учителей? Увы, некоторые пытаются писать и говорить с искусственной затуманенностью, замудрённостью, не думая о том, будут ли понимать их читающие и слушающие люди. Неприятно бывает слушать с трибуны или телеэкрана и речь, которая засорена уличным жаргоном или иностранными словами, неправильным произношением русских слов.

Вспоминается встреча на Первом канале диктора советского телевидения А. Шиловой, которая рассказала, как в советское время контролировали каждое выступление ведущих программ, делали разборы, отмечали ошибки. По речи советских дикторов и телеведущих в итоге можно было учиться чистоте и красоте русского языка!

ДА, В СОВЕТСКОЕ ВРЕМЯ русскому языку уделялось должное внимание. Он являлся общегосударственным языком, а значит, на нём общались все граждане Советского Союза, в составе которого было пятнадцать республик союзных и двадцать автономных.

Ну а после развала великой Советской державы предателями-перевёртышами Горбачёвым, Ельциным и их приспешниками только в Белоруссии русский язык остаётся государственным, наряду с белорусским, официальным — в Казахстане и Киргизии.

В бывших республиках Советского Союза русский язык вытесняется языком титульных наций. Причины? Уменьшение численности русских с 25—30 млн до 17 млн после 1991 года и национальная политика властных структур бывших братских республик, ставших самостоятельными государствами. Продолжает терять свои позиции русский язык и в мире.

Огорчает, что в бывших советских республиках не только плохо изучают русский язык, но даже меняют кириллицу на латиницу, чтобы ещё больше отделиться от России. Такое решение принято в Казахстане и Узбекистане.

Впрочем, Россия уже и сама не является блюстительницей всего русского, несмотря на то, что так усердно восстанавливается память о далёком русском прошлом, устанавливаются памятники русским царям, их прислужникам и кровавым душителям молодой республики трудового народа. Но забывается при этом славное и великое советское русское!

Горькое чувство бывает, когда на многих зданиях в наших городах видишь названия магазинов, контор, организаций на иностранном языке. Выходит, Россия продолжает превращаться в колонию?

Русскую эстраду заполонили чужеземные песни. Стало «не модно» исполнять прекрасные русские, советские песни, понятные взрослым и детям, близкие нашему сердцу и мелодичные.

В нашей стране много прекрасных песен и на языках народов России. Но… они тоже вытеснены с эстрады.

Безголосые, шипящие, кричащие и дёргающиеся исполнители, пытающиеся петь на непонятном слушателям языке, срывают аплодисменты молодёжи. Печально это, очень печально! Речь идёт не о цензуре, не о запрете, а о воспитании, о чувстве уважения к своей Родине и её культуре.

Вот появилась интересная телепередача «Голос», где можно услышать прекрасные новые голоса российских талантов, в том числе с периферии. Они могли бы заменить безголосых и надоевших бездарностью «артистов». Но ведь тоже подражают «моде» — превращаются в пропагандистов зарубежной эстрадной песни.

Даже в программе «Голос. Дети» ребятишки тоже поют на чужом языке. Понимают ли они, о чём поют? Будут ли понимать их юные слушатели? Будут ли они любить свой родной русский язык и свою Родину?

Неуважение к родному языку, своим песням ребятам прививается их наставниками, раболепствующими перед всем иностранным. И вот таким образом воспитанный и обученный молодой талант покидает Родину, живёт за рубежом, становится «человеком мира», поёт и ублажает зарубежных толстосумов. Нет любви к Родине и её языку. Причём распространяется это всё шире и шире.

В СОВЕТСКОЕ время пионеры, читая стихотворение В. Маяковского «Нашему поколению», произносили:

Я русский бы выучил


только за то,


Что им разговаривал


Ленин.

А вот на праздничном концерте, посвящённом Дню защитника Отечества 23 февраля 2017 года, юнармейцы, принимавшие участие в торжестве, обновили и уточнили выдающегося советского поэта:

Я немецкий бы выучил


только за то,


Что им разговаривал


Путин.

Неужели такое кощунственное, лживое, льстивое искажение стихотворения Владимира Владимировича Маяковского, вложенное в уста юнармейцев, понравилось Владимиру Владимировичу Путину, присутствовавшему на концерте? Но прозвучало же! Значит, для кого-то всё это нормально.

В современной России объявляют годы русского языка, литературы и культуры, устраиваются диктанты, основная цель которых вроде бы привлечение интереса мировой общественности к изучению русского языка, русской литературы и культуры, а также укрепление позитивного образа России на международной арене и внутри страны. Однако все эти мероприятия проникнуты изрядной долей формализма и показушности.

Русский язык необходимо изучать настоящим образом в самой российской школе, чтобы ректоры вузов не заявляли, что выпускники школ пишут заявления с ошибками.

Можно ли утверждать, что в современной российской школе прививаются интерес и любовь к родному русскому языку? По-моему, нет. Ведь в советской школе на изучение русского языка отводилось 64 часа, литературы — 20 часов по всем классам в неделю, а в современной русской школе — 43 часа и 17 часов соответственно.

В то же время на изучение иностранного языка объём часов в неделю по всем классам растёт, начинается изучение второго иностранного языка с 5-го класса…

Чей же образ российская школа укрепляет в своей стране?

ОСОБАЯ тема — засорение, унижение, оскорбление русского языка иностранными словами. Иногда это вызывает даже неуважение к произносящему их.

Во многих средствах массовой информации до предела густо звучат слова: фейк, тренд, девелопер, пазл, дежавю, фишка, пранкер, хайп, ахлос, пиетет и многие-многие другие. Хотя у них всех есть русские аналоги!

Революционный демократ, философ, критик и публицист В.Г. Белинский писал: «Употреблять иностранные слова, когда есть ему равносильное русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус».

Есть необходимость применения иностранных слов, имеющих международное значение: космос (греч.), грамм (фр.), гранит (исп.), кубрик (гол.), спикер (англ.) и другие, которые вошли в словарный фонд всех языков мира и не имеют однозначной замены.

Но нередко высокопоставленные деятели, чиновники и проч. прибегают к иностранным словам без надобности. Просто видят в этом некий «шик»!

Впервые слово «тренд» услышал я в выступлении президента-премьера Д. Медведева. Он утверждал, что избран правильный тренд.

К сожалению, не знал этого слова, поэтому не вызывало оно какой-либо реакции. Но стал всё же искать.

В имеющихся словарях иностранных слов его не оказалось. Пришлось купить ещё два новых, и только в одном — это «Школьный словарь иностранных слов» (М., «Цитадель-Трейд», 2007 г.) — удалось узнать значение этого слова.

Как школьник, был рад, что узнал, о чём говорит руководитель державы.

А если бы сказал он, что выбрали правильное направление? Разве не то же самое? Зато всем понятно.

Русский язык всегда был достоин уважения. Об этом говорил крестьянский сын, первый русский учёный-естествоиспытатель мирового значения, один из основоположников физической химии, поэт и художник М.В. Ломоносов: «Карл Пятый, римский император, говаривал, что шпанским языком с богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелями, итальянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно».

Возможно, стоит заняться импортозамещением в русском языке? Выбросить мусор, который при произношении вызывает неприятие, унижает тех, кто такие слова употребляет.

Для решения этой проблемы не требуется дополнительных средств финансирования. Прежде всего руководителям всех властных структур и лицам, допущенным к средствам массовой информации, надо стать подлинными блюстителями правильного применения русского языка.

После Великой Отечественной войны на русском языке заговорили на всех континентах мира. Во многих странах изучался русский язык. Советских граждан, находящихся за рубежом, всех называли русскими. На Кубе нас называли «советик» — советский. Мы, представители Советского Союза, были единой национальностью — русской, советской. Где бы мы ни были, для нас родным был русский язык, и мы говорили на нём с гордостью и достоинством.

Почему же многие теперь перестали уважать свой родной русский язык? Уважение своего языка — это уважение себя. Кто же нас будет уважать в мире, если мы сами себя не уважаем!

Начнём гордо и правильно говорить и мыслить по-русски — быстрее снова займём достойное место в ряду развитых стран. Разве не надоело вам быть униженными и оскорблёнными?

 

 

Шнур, матерщина и вопросы «бесогону»

Газета "ПРАВДА" №77 (30864) 19—22 июля 2019 года
http://gazeta-pravda.ru/issue/77-30864-19-22-iyulya-2019-goda/shnur-matershchina-i-voprosy-besogonu/
Автор: Супруги О.Ф. МАЛЬКОВ, В.Г. МАЛЬКОВА. г. Наро-Фоминск, Московская область.

Прочитали мы в «Правде» (№24 за 2019 г.) публикацию Виктора Кожемяко «Ох, Шнур вас научит!». И узнали: оказывается, злостный пачкун российской сцены Сергей Шнуров, прославившийся безудержным употреблением матерщины при исполнении своих творений, включён в Общественный совет при Комитете Госдумы по культуре.

ЗНАЕТЕ, просто ахнули от такой новости. Ну и ну! Что же происходит? Дошло до того, что мат, этот показатель скудоумия и опустошённости человека, возводится на высокий пьедестал культуры.

Поразительно, однако за включение в Общественный совет именитого сквернослова ходатайствовала не кто-нибудь, а сама председатель думского Комитета по культуре Елена Ямпольская — видная «единоросска», бывшая до этого редактором газеты «Культура». Причём её коллеги не осудили, а поддержали такую странную инициативу.

Впрочем, стоит ли удивляться, если даже Никита Михалков, якобы изгоняющий в своей телепередаче «Бесогон» дьявольщину из современной духовной жизни, как выясняется, считает: без мата русская культура существовать не может. То есть он, мат, оказывается, неотъемлемая часть культуры нашей!

Нет уж, позвольте не согласиться с вами, господин Михалков. И хотелось бы услышать от вас ответы на некоторые вопросы.

Первый: на каких же научных, культурологических основаниях делаете вы свой потрясающий вывод?

Второй вопрос: относится этот вывод только к русской культуре, и если так, то почему?

Третий вопрос: а в семье вашей, Никита Сергеевич, тоже утвердилось эдакое отношение к похабщине? Неужели ваши батюшка и матушка учили вас этому, а вы — своих детей?

Мы помним, что в советское время мат, если он звучал вдруг в публичном месте, квалифицировался как хулиганство и ответственный за это подлежал наказанию (штраф или административный арест от трёх до пятнадцати суток). А теперь сплошь и рядом слышим матерную речь везде: на улице, в театре, на выставке и т.д. Даже из уст девочек-школьниц!

А пример молодым подают такие, как этот самый Шнур и его поклонники. Ведь писала же «Правда» про гулянку, организованную олигархом М. Прохоровым на борту крейсера «Аврора». В ней участвовали В. Матвиенко, Э. Набиуллина и другие высокопоставленные лица, для которых распевал свою непотребщину этот, с позволения сказать, артист, музыкант и поэт.

Мы убеждены: мириться далее с подобной мерзостью нельзя! Нужны серьёзные меры против окончательного превращения всей нашей жизни в духовную помойку. Желаем вам, товарищи правдисты, успехов в борьбе за истинную культуру.

 

Такие недетские проблемы детской литературы

Газета "ПРАВДА" №77 (30864) 19—22 июля 2019 года
http://gazeta-pravda.ru/issue/77-30864-19-22-iyulya-2019-goda/takie-nedetskie-problemy-detskoy-literatury/
Автор: Наталья БУХВАЛ, библиограф областной библиотеки для детей и юношества имени В.А. Каверина. г. Псков.

Работая библиографом в детской библиотеке, я привыкла обращать внимание на газетно-журнальные публикации о проблемах развития современной литературы. Мне нужны для работы такие материалы, а в «Правде» они тоже бывают. Например, в №86/2018 опубликована беседа В. Кожемяко с литературным критиком А. Казинцевым о нынешней прозе, а в номерах 99 и 109/2018 продолжили тему литераторы И. Гребцов и Л. Баранова-Гонченко. Все они размышляли о положении дел в художественной литературе, адресованной взрослым. А что же происходит с детской литературой нынешней «эпохи рынка»? В «Правде» №129 за 2018 год я уже писала о том, что хорошие новые книги для детей появляются. Но сколько сложностей мешают детской литературе! О некоторых я сейчас расскажу.

ГРУСТНО становится, когда от взрослых людей слышу: «О каких новых детских книжках вы говорите? Где они? Ну не пишут ничего хорошего после Драгунского (Коваля, Сладкова, Бианки, Сотника...)!» Я не согласна с этим распространённым мнением, но понимаю, откуда оно взялось. Попробуй-ка найти достойные, хорошо иллюстрированные новинки для детей в книжных магазинах областного города или тем более — райцентра! Детские библиотеки с их плохим комплектованием тоже не блещут новинками. А между тем экспертное сообщество утверждает: в детской литературе сейчас немало талантливых авторов! И, судя по новым книгам, которые читаю, это недалеко от истины. Почему же такая странная ситуация?

Казалось бы, о детской литературе не молчат. Ей посвящены удачные интернетские сайты и блоги, журналы «Читаем вместе» и «Переплёт», немного — газета «Книжное обозрение», а осенью 2018 года в Российской государственной детской библиотеке (РГДБ) прошёл очередной 5-й Фестиваль детской книги. Вместе с тем она в нашем обществе — какая-то terra incognita, непознанная земля на краешке карты большой литературы. Или маленькая резервация, которую не воспринимают всерьёз. Есть даже мнение: вот пусть литература для взрослых идёт вперёд, а детской надо быть по-хорошему консервативнее, незачем изобретать велосипед после Гайдара, Маршака, Чуковского, Агнии Барто, Сергея Михалкова, Успенского и отражать в творчестве нынешнюю безнравственную реальность.

Получается ловушка для молодых авторов: что ни пиши, отнесутся скептически. Новым авторам трудно, потому что не хватает творческого общения, отклика на книги, среди которых даже очень удачные могут остаться неизвестными. Ведь всё-таки сейчас нет такой широкой пропаганды детских книг, как при Советской власти!

Отрасль книгоиздания тоже понесла огромные потери с развалом СССР. «Свободный рынок» усугубляет проблемы. Что для него книга? Товар для продажи. А детские книги современных авторов — товар, оказывается, рискованный! Издательства-монополисты и крупные сети делают ставку на проверенную временем детскую классику, на «раскрученные» зарубежные имена вроде Джоан Роулинг с томами о мальчике-волшебнике.

Детская наша классика действительно прекрасна! Она составляет золотой фонд детской литературы вместе с русскими народными сказками. Многие родители это знают, вот и покупают её детям или берут в библиотеках. Всегда пользуются спросом книги эпохи социализма — лучшего периода детской литературы нашей страны. Новые книги родителям изучать не хочется, да и некогда, а наугад купит не каждый. Всякой чепухи, абсурда, пошлости на книжных прилавках предостаточно.

Я, конечно, говорю о той малой части взрослых, которые хоть как-то озабочены чтением своих детей и к тому же (очень важно!) не живут от зарплаты до зарплаты. Ведь стоят детские книги дорого. Так зачем же рисковать издательствам, вкладываясь в продвижение новых авторов? Вот и выходят маленькими тиражами чудесные книги прозаиков Нины Дашевской и Марины Аромштам, Эдуарда Веркина и Екатерины Мурашовой, поэтов Артура Гиваргизова и Наталии Волковой. Всем бы знать о новинках, но из Москвы и Санкт-Петербурга они просто не попадают в российскую глубинку. Книгораспространение ныне у нас далеко не на высоте!

ДУМАЕТСЯ: почему в СССР имена детских писателей были на слуху не только у работников сферы детской литературы? Благодаря таланту писателей? Да, но имелась и ещё причина — крепкая поддержка детской и всей советской литературы государством. Литература имела высокий статус, авторитет в обществе. А сейчас? Лишь недавно принята Концепция программы развития детского чтения. Вручение премий в области детской литературы СМИ, как правило, не очень-то замечают и отмечают. Исчезают кафедры детской литературы из областных университетов культуры и искусства, оставаясь в Москве и Санкт-Петербурге, а положение детских библиотек — вообще отдельная грустная тема. Понятно, что с исчезновением вузовских кафедр обостряются проблемы научных исследований в области детской литературы, а литературные критики в этой сфере сейчас наперечёт — Ксения Молдавская, Мария Порядина, Алексей Копейкин. И всё это — на фоне кризисных процессов в самом детском чтении, которое нередко называют слишком прагматичным, случайным, поверхностным. И не зря…

Виноват ли интернет в падении детского интереса к книгам? Вопрос сложный. По большому счёту не согласна с теми, кто клянёт интернет как злейшего врага. Это противоречивая информационная среда. Если ребёнок уже прочно приобщён к чтению, то вряд ли его целиком поглотят интернетские развлечения. Ведь в интернете тоже можно читать художественные книги и находить полезную информацию. А изначально равнодушные к чтению заняты другим в интернете и вне его.

Вспоминаю, как десяток с лишним лет назад, скрывая лёгкое беспокойство, я поставила на стол дочери-школьницы её первый компьютер. Она была к тому времени примерным книгочеем. И осталась им до сих пор, читая книги, бумажные и электронные, на русском и иностранных языках. Кажется, есть только один эффективный способ раннего приобщения детей к книгам: не отмахиваться от детской фразы «Почитай мне!», а регулярно читать ребёнку вслух. Вот что, скажу я всем, исключительно важно!

Интересно, что сейчас возник бум детских художественных книг на темы, о которых трудно говорить с детьми. Неизлечимая болезнь, смерть, бедность, развод родителей, нетрадиционная сексуальная ориентация, выживание в зоне теракта или военного конфликта… Обо всём ли можно писать для детей, и если да, то как и для какой возрастной категории? Где та грань, что отделяет «чернуху» или пособие по психологии от талантливо написанной истории о серьёзных жизненных проблемах?

Возникает много вопросов о качестве подобных книг, однако авторы работают. Бывший волонтёр Юлия Кузнецова написала щемящую и одновременно смешную повесть «Дом П» — о жителях дома престарелых, детский онколог и прозаик Светлана Варфоломеева — повесть «Машка как символ веры» — о борьбе девочки с онкологией, журналистка Дарья Доцук — книгу «Невидимый папа» — о переживаниях главной героини из-за развода родителей. А издательство «Самокат» даже организовало серию под названием «Недетские книжки».

Правда, детская литература всегда так или иначе поднимала трудные темы, на примере книжных героев убеждала, что многие напасти в жизни можно преодолеть. Но, как объясняют сейчас авторы, со временем вечные проблемы всё равно предстают по-другому на фоне перемен в окружающем мире.

НЕСКОЛЬКО лет назад в детской литературе появилась уж точно непривычная для неё тема ГУЛАГа. Среди таких художественных книг меня особенно неприятно поразила повесть уроженца Ленинграда, американского детского писателя и художника Евгения Ельчина «Сталинский нос». Благодаря этой книге автор получил медаль Джона Ньюбери за вклад в американскую детскую литературу. Изданную в США повесть перевели в России и напечатали в 2013 году, что случайно или намеренно совпало с 60-летием похорон Сталина. Судя по книге, советские граждане 1930-х годов только тем и занимались, что доносили друг на друга, сидели в тюрьмах и дрожали от страха. Школьнику Саше Зайчику и его арестованному отцу сопереживаешь, но главное в повести — буквально фонтанирующая ненависть автора к советским людям. Прочтёт российский ребёнок книгу — и что почувствует? Уж точно не гордость за историю своей страны, а отвращение к ней и к своим предкам, якобы сплошь стукачам и палачам.

Автор не жалеет красок, расписывая, как плохо, ужасно было всё при социализме. Сейчас писатели не рассказывают детям, что больше половины населения дореволюционной России было неграмотным. Умалчивают о бесплатном образовании и лечении при Советской власти, о том, что получить работу после окончания учёбы считалось обычным. Вспоминать об этом не принято. Зато такую книгу, как «Сталинский нос», запросто и широко рекомендуют детям. Чего больше от этого — пользы или вреда?

Упомянув переводную повесть, скажу, что встречаются и просто некачественные переводы, когда предложения построены непривычно для русского языка. Дети бросают читать подобную книгу «с акцентом». Они справедливо отвергают и другой тип псевдокниг — тексты со слащавыми, благочестивыми образами мальчиков и девочек, с морализаторством прямо в лоб. Художественности там — ноль. Я сейчас имею в виду худшую часть детской православной литературы.

Жаль, что многим слышится нечто шутливое и несерьёзное в словах «детская литература». В нашей стране она есть, но нет понимания того, что ей нужна крепкая государственная поддержка в решении серьёзных проблем. Ведь если считать детей нашим будущим, то детское чтение по-настоящему должно быть делом государственной важности, а не только личным интересом детей и родителей.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.